差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
183 バイト追加 、 昨日 23:31
中国語の「熊 (xióng)」と「雄 (xióng)」は同じ音であり、熊とは「男性」の象徴のようなトーテムといえる。また、中国の戦国時代、楚(そ)の国の君主は代々、王号として「熊」という字を含む名(例:熊通、熊繹)を名乗っていた。江南には、「王権」と「熊トーテム」が結びつく、という強力な思想があったのではないだろうか。信仰における「熊トーテム」は父系の台頭と供に、男性的な力の象徴として形成されたのではないだろうか。その頂点が「'''王'''」である。時代が下れば「皇帝」とも言い換えられただろうと思う。
よって、'''「熊トーテム」の形成と台頭'''は父系が台頭した'''良渚文化'''で進んだと考える。「王(首長)の象徴が熊である」という思想が強く残ったので、楚王は自らを「熊王」と名乗ったのだろう。で進んだと考える。「王(首長)の象徴が熊である」という思想が強く残ったので、楚王は自らを「熊王」と名乗ったのだろう。そして、熊は「火雷神」などの神の象徴でもあって、「'''王とは火雷神などの地上における顕現(代理人)'''」とみなされたと考える。
また、父系と王権の台頭によって、'''古くからあった「水雷神」に熊のトーテムを付加して「帝」としたものが「黄帝」'''と考える。「黄帝」の原型は良渚外で、「黄帝」を「良き神」とみなした氏族が作り出したものだろう。

案内メニュー