差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
ある日のこと、クー・フーリンはドルイドのカスバドが、今日騎士になるものはエリンに長く伝えられる英雄となるが、その生涯は短いものとなるという予言をしたのを聞き、騎士となるべく王の元へと向かった。騎士になるにはまだ早いと渋る王に対して、クー・フーリンは槍をへし折り、剣をへし曲げ、チャリオットを踏み壊して自身の力を見せつける。観念した王はクー・フーリンが騎士になるのを許し、彼の力にも耐えられる武器とチャリオットを与えた。
 One day at Emain Macha, Cú Chulainn overhears Cathbad teaching his pupils. One asks him what that day is auspicious for, and Cathbad replies that any warrior who takes arms that day will have everlasting fame. Cú Chulainn, though only seven years old, goes to Conchobar and asks for arms. None of the weapons given to him withstand his strength, until Conchobar gives him his own weapons. But when Cathbad sees this he grieves, because he had not finished his prophecy—the warrior who took arms that day would be famous, but his life would be short. Soon afterwards, in response to a similar prophecy by Cathbad, Cú Chulainn demands a chariot from Conchobar, and only the kingある日、エメイン・マハでクー・フーリンはカスバドが弟子たちに教えているのを耳にした。弟子の一人が「本日は何に縁起が良い日なのですか」と尋ねると、カスバドは「この日に武器を取る戦士は永遠の名声を得るだろう」と答えた。わずか七歳のクー・フーリンはコンホバー王のもとへ赴き、武器を求めた。与えられた武器はどれも彼の力に耐えられなかったが、王が自らの武器を授けると、それだけが扱いに耐えられるものだった。しかしカスバドはこの光景を見て嘆いた。予言を完結させていなかったからだ――その日に武器を取った戦士は名声を得るが、その命は短く終わるという予言を。間もなく、カスバドの予言を成就するため、クー・フーリンはコンホバーに戦車を要求した。王自身の戦車だけが彼に耐えた。彼は襲撃に出発し、「生きているアルスター人の数よりも多くのアルスター人を殺した」と自慢していたネクターン・シェーンの三人の息子を殺した。クー・フーリンは'''戦狂いのまま'''エメイン・マハへ帰還した。アルスターの戦士たちは、クー・フーリンに皆殺しにされるのではないかと恐れた。コンホバーの妻ムガインがエメインの女たちを率いて現れ、彼女たちは彼に乳房を晒した。彼は目をそらし、アルスターの戦士たちは彼を'''冷たい水の樽に押し込んだ''s own chariot withstands him. He sets off on a foray and kills the three sons of [[Nechtan Scéne]], who had boasted they had killed more Ulstermen than there were Ulstermen still living. He returns to Emain Macha in his battle frenzy, and the Ulstermen are afraid he will slaughter them all. Conchobar's wife [[Mugain]] leads out the women of Emain。彼の体温で樽は爆発した。彼らは彼を二番目の樽に入れたが、それは沸騰し、三番目の樽は心地よい温度に温まった。<ref>Kinsella, and they bare their breasts to him. He averts his eyes, and the Ulstermen wrestle him into a barrel of cold water, which explodes from the heat of his body. They put him in a second barrel1969, which boils, and a third, which warms to a pleasant temperature.{{sfn|Kinsella|1969|pages=84–92}}    pages84–92</ref>
==== その他 ====

案内メニュー