差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
27 バイト追加 、 2026年1月23日 (金)
== 文字について ==
:象形文字から来た漢字では「豕」だけで豚を意味した。[[豕部]]として漢字の部首として使用される。家という字にも変形して用いられるが、これは人間の家が豚小屋と一体で使用されていた背景(豚便所など)から来ている象形文字から来た漢字では「豕」だけで豚を意味した。豕部として漢字の部首として使用される。家という字にも変形して用いられるが、これは人間の家が豚小屋と一体で使用されていた背景(豚便所など)から来ている<ref>[https://www.sankei-shokai.jp/kanji-to-nakayoku/20151115000000.html 「家」の中の「豕」表す動物は?] サイト:産経国際書会 著:髙橋照弘 更新日:2015年11月15日</ref>。
上代中国語で「豚」を表す言葉は「豕(si)」や「豚(tun)」などが考えられる。『詩経』などでは「豕」が一般的で、現代中国語の「猪(zhū)」の原形となっている。上代中国語で「豚」を表す言葉は「豕(シー、si)」や「豚(tun)」などが考えられる。『詩経』などでは「豕」が一般的で、現代中国語の「猪(zhū)」の原形となっている。「豕(si)」は、もともとイノシシ(亥)の形に肉(月)がついた字で、「豚」の原字である。現代中国語では「猪(ヂュー、zhū)」が一般的である。
中国語でも「豚(tún)」という言葉は存在し、'''子豚'''や(広く)豚を意味する文語的な表現である。
:現代[[中国語]]では、「ブタ」は「{{lang|zh-Hant|豬}}(=[[繁体字]])/{{lang|zh-Hans|猪}}(=[[簡体字]])」と表記され、ヂュー({{lang|zh|zhū}})と呼ぶ。古語では「'''豕'''」(シー {{lang|zh|shǐ}})が使われた。[[西遊記]]に登場する[[猪八戒]]はブタに天蓬元帥の魂が宿った神仙で、「猪(豬)」は「朱」({{lang|zh-latn|zhū}}、中国ではよくある姓)と音が通じるために姓は「朱」にされていた。しかし[[明]]代に[[国姓|皇帝の姓]]が「朱」であったため、[[避諱|これを憚って]]西遊記に登場する猪八戒はブタに天蓬元帥の魂が宿った神仙で、「猪(豬)」は「朱」(zhū、中国ではよくある姓)と音が通じるために姓は「朱」にされていた。しかし明代に皇帝の姓が「朱」であったため、これを憚って<!--姓は諱ではないので、厳密には「避諱」ではない-->もとの意の通り「猪(豬)」を用い、猪八戒となった。
== 生物学的特徴 ==

案内メニュー