差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
余談ではあるが、上記のように考えるとユーラシア大陸全体では印欧語、セム語を超えて広い範囲の言語で、似通った名前を持つ起源を同じくした神々がいると想像される。多くの人が神々に対して接頭辞で親しみや敬意を示すのに、日本語では「御」くらいが敬意を示す言葉で、これも「オン」とか「ゴ」と読むのだから日本語だけが特殊というか、他の言語とかけ離れている、という印象を受けるのだ。
== D-、J-、Y-、U-あるいはT- ==
印欧祖語のディヤウス(dyaus)という言葉は、「父なるデャウス」を意味するデャウシュ・ピター(dyauṣpitā)という言葉でもあり、ヒンドゥー教で「天(dyaus)の父(pita)」という天空神を示している。この名前は英語の「Thunder(雷)」という言葉が示すように「'''雷'''」を示す言葉なのだと考える。Y-という接頭語はJ-という接頭語から濁点を外したものである。ギリシア神話の主神ゼウス(Zeus)もこの群に入れる。

案内メニュー