: ”森が湖に出会う岸辺で、あなたはエルフの輪を見出す。それは踏みならされた草が円を描く場所。エルフたちがここで踊ったのだ。Tisaren湖<ref>http://maps.google.com/maps?ll=59.007568,15.129204&spn=0.074904,0.231245&t=k&hl=en </ref>のほとりで、わたしはそれを見た。それは危険であり、そこに踏み進むか、そこにあるものを取り壊せば、病を得る。”<ref name="He-1" />
エルフの舞を見た人間は、ほんの数時間そうしていたつもりが、実際には多くの歳月が過ぎていることに気付く。<!--(This time phenomenon is retold in Tolkien's The Lord of the Rings when the Fellowship of the Ring discovers that time seems to have run more slowly in elven Lothlórien.)効果としては正反対なので、的外れな記述か。(It also has a remote parallel in the Irish sídhe.)[[en:sídhe]]を見てもエルフの舞についての記述はなし。コメントアウト -->中世後期の[[オーラフ・リッレクランス]]についての歌では、エルフの女王が彼を踊りに誘うが、彼はこれを断る。オーラフはエルフの女王と踊ったら何が起こるか知っており、また彼は自分の結婚式のために家路に就いていたからである。女王は贈り物を申し出るが、オーラフはこれも辞退する。女王は踊らないのなら殺す、と彼を脅す。しかしオーラフは馬で駆け去り、女王の差し向けた病で死ぬ。彼の花嫁も絶望のため息絶える<ref>{{cite book| last=Keightley| first=Thomas| year=1870| url=http://www.sacred-texts.com/neu/celt/tfm/| title=The Fairy Mythology}} provides two translated versions of the song: ''[http://www.sacred-texts.com/neu/celt/tfm/tfm018.htm Sir Olof in Elve-Dance]'' and [http://www.sacred-texts.com/neu/celt/tfm/tfm019.htm The Elf-Woman and Sir Olof].</ref>。
エルフは美しく若いとは限らない。スウェーデンの民話、『Little Rosa and Long Leda』では、エルフの女性('''älvakvinna''')が、王の牛が今後かの女の丘で草を食べないことを条件に、ヒロインのRosaを助ける。かの女は老女であるとされ、その外見から人々はかの女が地下の住民の一人だと見抜いた<ref>{{cite book| chapter=Lilla Rosa och Långa Leda| title=Svenska folksagor| year=1984| publisher=Almquist & Wiksell Förlag AB| location=Stockholm| pages=158}}</ref>。