''アンカ''(anqā)という言葉は、「首の長い」という意味の ʾaqnaq の女性形であり、「首が長くて太い」という意味でもある。これはおそらく、サギやツル(あるいは他の首の長い鳥)に似ている、あるいは単にワシやハヤブサ(あるいは他の猛禽類)のように大きな強い首を持っているという意味であり、アンカは一部でそれらの鳥と同一視されていたのだろう<ref name="lane"/>。''muḡrib''という言葉には、「奇妙な、外国の」「遠い、離れた」「西、日没」「荒涼とした、未知の」「白い、夜明け」などの意味があり、生物にまつわる謎や非現実を表現している。
しかし''ʿAnqāʾ''、ʿはʾanāq(عناق「不幸、つらい出来事」)とも関係があり、muḡribとともに災難の意味で使われていた<ref name="lane"/>。
''ʿAnqāʾ''
''ʿAnqāʾ'', however, is also related to ''ʿanāq'' ({{lang|ar|عناق}} "misfortune, hard affair") and was, along with ''ʿanqāʾ muḡrib'' used to mean a calamity.<ref name="lane"/> It was so because the bird was said to be originally created with all perfections but became a plague or scourge and was killed.<ref>{{cite web |title=Phoenix (mythological bird) |url=https://www.britannica.com/topic/phoenix-mythological-bird#ref263489 |website=Encyclopedia Britannica |access-date=3 October 2019 |language=en}}</ref><ref>{{cite web |last1=Abi Fadel |first1=Marwan |title=Honouring the gods in the classical Mediterranean realm and on its fringes - The phoenix in Arab-Muslim sources |url=http://hemed.univ-lemans.fr/cours2012/en/co/grain5.html |website=hemed.univ-lemans.fr}}</ref>
==Characteristics==