差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
41 バイト追加 、 2023年1月28日 (土) 11:36
* 劇作家のフランツ・グリルパルツァーはゲーテの物語を舞台化し、フェリックス・メンデルスゾーンは演奏会用序曲『妖精メルジーヌ』(作品32)を作曲している。
* マルセル・プルーストの主人公は、『芽吹きの木立の中で』でジルベルをメリュジーヌに例えている。また、(ゲルマン公爵によれば)リュシニャン王朝の直系であるゲルマン公爵夫人とも幾度か比較されている。例えば『ゲルマント道』では、語り手はリュシニャン家が「妖精メリュジーヌが消え去る日に絶滅する運命にある」と述べている<ref>Proust, 1996, p5</ref>。
* メリュジーヌ(メルシナとも呼ばれる)の物語は、レティシア・ランドンが『フィッシャーの応接室スクラップ・ブック』<ref>Landon, 1834</ref>の詩「泉の妖精」で語り、彼女の作品集『ゼナナ』に再録された。ここで彼女は女流詩人の代表格となる。分析はDeLong 2012, pp.124-131に掲載されている。
* The story of Melusine (also called Melusina) was retold by [[Letitia Landon]] in the poem "The Fairy of the Fountains" in ''Fisher's Drawing Room Scrap Book''<ref>{{harvp|Landon|1834}}</ref> and reprinted in her collection ''The Zenana''. Here she is representative of the female poet. An analysis can be found in {{harvnb|DeLong|2012|pp=124–131}}.
* In ''[[Our Lady of the Flowers]]'', [[Jean Genet]] twice says that Divine, the main character, is descended from "the siren Melusina".<ref>{{cite book |last=Genet |first=Jean |pages=198, 298 |publisher=Grove Press |year=1991 |title=Our Lady of the Flowers |isbn=9780802130136}}</ref>
* [[Dorothy L. Sayers]]'s short story ''The leopard lady'' in the 1939 collection ''[[In the Teeth of the Evidence|In the teeth of the evidence]]'' features a Miss Smith "who should have been called Melusine".

案内メニュー