差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
218 バイト追加 、 2023年2月21日 (火) 13:50
編集の要約なし
== 神話 ==
The extravagant hilarity displayed at the festivals of Demeter in Attica was traced to her, for it is said that when 『ホメーロス風讃歌』「デーメーテール讃歌」によると、デーメーテールは[[Demeterハーデース]], in her wanderings in search of her daughter, arrived in Attica, Iambe cheered the mournful goddess with her jokes.に連れ去られた娘コレーを探して地上を放浪した。悲しみに胸を痛めながらエレウシースを訪れたとき女神は老婆のようであった<ref>[[Bibliotheca (Pseudo-Apollodorus)|Apollodorus]], 1.5.1; [[Diodorus Siculus]], 5.4; [[Photios I of Constantinople|Photius]], ''[[Bibliotheca (Photius)|Bibliotheca]]'' Codices 239. p. 319, ed. Bekker; [[Scholia]] on [[Nicander]], ''Alexipharmaca'' 134「デーメーテール讃歌」101行。</ref><blockquote>Till '''Iambe''', who was knowing and careful, placed for her<br>A fixed seat, and draped a bright-shining fleece over it.<br>There she sat down, and held a veil in front of her.<br>For a long time she sat on the couch without speaking, sorrowing,<br>Nor did she embrace anyone in word or deed,<br><br>But without laughing and not tasting food or drink<br>She sat wasting away in longing for her deep-girdled daughter,<br>Till '''Iambe''', who was knowing and careful, with jests<br>Made many jokes and turned the mood of the divine lady,<br>By smiling and laughing, and keeping her heart gracious:<br>So she pleased the goddess afterwards with her kindly temperament.<ref>''[[Homeric Hymns|Homeric Hymnケレオス]] to 王の館に招かれた女神は王妃メタネイラ(Metanira)の席に座すことを勧められたが、目を伏せて黙ったまま座ろうとしなかった。そこでイアムベーが機転を利かせて、女神の前に椅子を置き、銀のように白い羊の毛皮を掛けると、女神は椅子に腰を下ろした。しかし、誰とも言葉を交わそうとせず、食事をしようともしなかった。そこでイアムベーは積極的に女神に話しかけ、繰り返し冗談を言った。すると女神はついに微笑み、そのかたくなな心を和ませることができた。その後、デーメーテールは勧められた[[Demeterぶどう酒]]'' 195-205</ref></blockquote>Iambe was believed to have given the name to を飲むことができないと言って断り、代わりに[[Iambus (genre)|iambic poetryキュケオーン]], for some said that she hanged herself in consequence of the cutting speeches in which she had indulged, and others that she had cheered Demeter by a dance in the Iambic metre.を飲んだ<ref>[[Eustathius of Thessalonica|Eustathius]] on [[Homer]], p. 1684「デーメーテール讃歌」190行-209行。</ref>
アポロドーロスは女たちがテスモポリア祭(Thesmophoria)で嘲罵をよくするのはイアムベーの故事にちなんでいると語っている<ref name=AP />。『オルペウス讃歌』ではイアムベーと同じ役回りを演じる女性の名前はバウボー(Baubo)であり、自らの女性器を見せることで女神を笑わせたと語られている。したがって『ホメーロス風讃歌』でイアムベーがデーメーテールを笑わせるために冗談を言ったというのは控えめな表現であり、冗談の内容も猥雑なものであったと考えられる<ref name=See also==*[[Baubo]]*[[Echo (mythology)|The Lay of Narcissus]]"沓掛">沓掛訳注、62。</ref>。
==References==*[[Bibliotheca (Pseudo-Apollodorus)|Apollodorus]], ''The Library'' with an English Translation by Sir James George Frazer, F.B.A., F.R.S. in 2 Volumes, Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1921. {{ISBN|0-674-99135-4}}. [http://www.perseus.tufts.eduこの物語はエレウシースの秘儀の起源譚となっている。秘儀では入信者は白い羊の毛皮が掛けられた椅子に座り<ref>沓掛訳注、60。</hopperref>、デーメーテールが食事に手を付けなかったように断食し、キュケオーンを飲むことになっていた<ref>沓掛訳注、61。</text?doc=Perseus:text:1999.01.0022 Online version at the Perseus Digital Library.] [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0021 Greek text available from the same website].*[[Diodorus Siculus]], ''The Library of History'' translated by ref>。また一説によると古代ギリシアの抒情詩の1つ[[Charles Henry Oldfatherイアムボス]]. Twelve volumes. [[Loeb Classical Library]]. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press; London: William Heinemann, Ltd. 1989. Vol. 3. Books 4.59&ndash;8. [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Diodorus_Siculus/home.html Online version at Bill Thayer's Web Site]*Diodorus Siculus, ''Bibliotheca Historica. Vol 1-2''. Immanel Bekker. Ludwig Dindorf. Friedrich Vogel. in aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1888–1890. [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:2008.01.0540 Greek text available at the Perseus Digital Library].*''The Homeric Hymns and Homerica'' with an English Translation by Hugh G. Evelyn-White. Homeric Hymns. Cambridge, MA.,Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1914. [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?docはイアムベーに由来するとも言われる<ref name=Perseus%3Atext%3A1999.01.0138%3Ahymn%3D2 Online version at the Perseus Digital Library.] [http:/"沓掛" /www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0137 Greek text available from the same website].>。
アッティカで行われたデーメーテールの祭りの賑わいは、イアムベーに由来する。娘を捜してさまようデーメーテールがアッティカに到着すると、イアムベーはジョークで悲嘆にくれる女神を励ましたと言われている<ref>Apollodorus, 1.5.1; Diodorus Siculus, 5.4; Photius, ''Bibliotheca'' Codices 239. p. 319, ed. Bekker; Scholia on Nicander, ''Alexipharmaca'' 134</ref>。
== 神話 ==<blockquote>'''イアムベー'''が、彼女のために用意した。<br>『ホメーロス風讃歌』「デーメーテール讃歌」によると、デーメーテールは[[ハーデース]]に連れ去られた娘コレーを探して地上を放浪した。悲しみに胸を痛めながらエレウシースを訪れたとき女神は老婆のようであった指定席に、明るく輝くフリースをかける。<refbr>「デーメーテール讃歌」101行。彼女はそこに座り、目の前にヴェールをつけた。</refbr>。[[ケレオス]]王の館に招かれた女神は王妃メタネイラ(Metanira)の席に座すことを勧められたが、目を伏せて黙ったまま座ろうとしなかった。そこでイアムベーが機転を利かせて、女神の前に椅子を置き、銀のように白い羊の毛皮を掛けると、女神は椅子に腰を下ろした。しかし、誰とも言葉を交わそうとせず、食事をしようともしなかった。そこでイアムベーは積極的に女神に話しかけ、繰り返し冗談を言った。すると女神はついに微笑み、そのかたくなな心を和ませることができた。その後、デーメーテールは勧められた[[ぶどう酒]]を飲むことができないと言って断り、代わりに[[キュケオーン]]を飲んだ彼女は長い間、何も言わずにソファに座り、悲しんでいた。<br>また、彼女は言葉や行動で誰かを抱きしめることもなかった。<refbr>「デーメーテール讃歌」190行-209行。</refbr>
アポロドーロスは女たちがテスモポリア祭(Thesmophoria)で嘲罵をよくするのはイアムベーの故事にちなんでいると語っているその上、笑いもせず、食べ物や飲み物を味わうこともなく<ref name=AP /br>彼女は、深い傷を負った娘への思慕の念に駆られ、衰弱して座っていた。<br>'''イアムベー'''は冗談を言いながら、注意深く観察し<br>ジョークを連発し、神の気分を盛り上げた。<br>笑顔と笑い、そして優雅な心で。<br>。『オルペウス讃歌』ではイアムベーと同じ役回りを演じる女性の名前はバウボー(Baubo)であり、自らの女性器を見せることで女神を笑わせたと語られている。したがって『ホメーロス風讃歌』でイアムベーがデーメーテールを笑わせるために冗談を言ったというのは控えめな表現であり、冗談の内容も猥雑なものであったと考えられるそこで、彼女はその後、その優しい気質で女神を喜ばせた<ref name="沓掛">沓掛訳注、62。''Homeric Hymn to Demeter'' 195-205</ref>。</blockquote>
この物語はエレウシースの秘儀の起源譚となっている。秘儀では入信者は白い羊の毛皮が掛けられた椅子に座りイアムベーは、イアンビック詩の名称を与えたとされる。イアムベーが首つり自殺をしたのは、イアンビック詩で演説をしたためだという説と、イアンビック旋法で踊ってデーメーテールを励ましたという説がある<ref>沓掛訳注、60。Eustathius on Homer, p. 1684</ref>、デーメーテールが食事に手を付けなかったように断食し、キュケオーンを飲むことになっていた<ref>沓掛訳注、61。</ref>。また一説によると古代ギリシアの抒情詩の1つ[[イアムボス]]はイアムベーに由来するとも言われる<ref name="沓掛" />。
== 参考文献 ==
* Wikipedia:イアムベー(最終閲覧日:23Wikipedia:[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%A2%E3%83%A0%E3%83%99%E3%83%BC イアムベー](最終閲覧日:23-01-16)
** アポロドーロス『ギリシア神話』高津春繁訳、岩波文庫(1953年)
** ホメーロス『ホメーロスの諸神讃歌』沓掛良彦訳、ちくま学芸文庫(2004年)
** 高津春繁『ギリシア・ローマ神話辞典』岩波書店(1960年)
** Pierre Grimal, ''The Dictionary of Classical Mythology''. Blackwell Publishers, 1986.
* Wikipedia:[[(最終閲覧日:23-01-16)|Iambe]](最終閲覧日:23-01-16)
** Apollodorus, ''The Library'' with an English Translation by Sir James George Frazer, F.B.A., F.R.S. in 2 Volumes, Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1921. ISBN:0-674-99135-4. [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0022 Online version at the Perseus Digital Library.] [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0021 Greek text available from the same website].
** Diodorus Siculus, ''The Library of History'' translated by Charles Henry Oldfather. Twelve volumes. Loeb Classical Library. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press; London: William Heinemann, Ltd. 1989. Vol. 3. Books 4.59&ndash;8. [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Diodorus_Siculus/home.html Online version at Bill Thayer's Web Site]
** Diodorus Siculus, ''Bibliotheca Historica. Vol 1-2''. Immanel Bekker. Ludwig Dindorf. Friedrich Vogel. in aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1888–1890. [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:2008.01.0540 Greek text available at the Perseus Digital Library].
** ''The Homeric Hymns and Homerica'' with an English Translation by Hugh G. Evelyn-White. Homeric Hymns. Cambridge, MA.,Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1914. [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0138%3Ahymn%3D2 Online version at the Perseus Digital Library.] [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0137 Greek text available from the same website].
== 関連項目 ==
* [[バウボー]]
* [[カムルセパ]]:ヒッタイトの女神
* [[エレウシースの秘儀]]
* [[天宇受賣命]]:イアムベーと性質が似ているように思う。
[[Category:エレウーシス]]
[[Category:羊]]
[[Category:吊される神]]

案内メニュー