有名なルカヌスの「ファルサリア」(61-65CE)の一節は、テウタテス、ヘスス(エススの吸引形)、タラニスというケルトの三神に捧げられた痛ましい生け贄について言及している<ref name="phars">M. Annaeus Lucanus (61-65 CE). ''Bellum civile'' I.445.</ref>。ルカヌスの写本には、ヘスス(Hesus)、アイサス(Aesus)、ハエサス(Haesus)など、エススという名前の異表記や読み方がある<ref name="petrone"/>。ルカヌスの作品を解説した後世の二人の論者のうち、一人はテウタテスを水星、エススを火星と同定している。ベルンの『ルカヌス伝』によれば、人間の犠牲者は木に縛られ、鞭で打たれて死ぬことでエススの生贄とされた<ref>Olmsted, Garrett S., The gods of the Celts and the Indo-Europeans, University of Innsbruck, 1994, p. 321.</ref>。
ガリア人の医学者ボルデックスのマルケウス(Marcellus of Bordeaux)は、5世紀初頭にラテン語で書かれた薬学的製剤の大要『メディカメンティス(De medicamentis)』において、エススに関するもう一つの文献を提示しているようだ。 The Gallic medical writer [[Marcellus Empiricus|Marcellus of Bordeaux]] may offer another textual reference to Esus in his ''De medicamentis'', a compendium of pharmacological preparations written in Latin in the early 5th century and the sole source for several Celtic words. The work contains a magico-medical charm decipherable as [[Gaulish language|Gaulish]] which appears to invoke the aid of Esus (spelled Aisus) in curing throat trouble.medicamentis)』において、エススに関するもう一つの文献を提示しているようだ。この作品には、喉の病気を治すためにエスス(アイサスと表記)の助けを求めると思われるガリア語と判読できる魔術的な医学的な呪文が含まれている<ref name="marcel">''De medicamentis'' 15.106, p. 121 in [[Marcellus Empiricus#The text|Niedermann's edition]]; Gustav Must, “A Gaulish Incantation in [[Marcellus Empiricus|Marcellus of Bordeaux]],” ''Language'' 36 (1960) 193–197; Pierre-Yves Lambert, “Les formules de Marcellus de Bordeaux,” in ''La langue gauloise'' (Éditions Errance 2003), p.179, citing [[Léon Fleuriot]], “Sur quelques textes gaulois,” ''Études celtiques'' 14 (1974) 57–66.</ref>。
==Interpretations==