<blockquote>リヴァイアサンが魚類の王であるように、ジズは鳥類の支配者に任命された。名前の由来は、肉の味が''これでもか(zeh)''、''これでもか(zeh)''というほど変わるからだ<ref>ジズは雄のようである。</ref>。ジズはリヴァイアサン並みに巨大だ。その足首は大地にあり、その頭はまさに天に向かって伸びている。<br />
あるとき、船に乗っていた旅人たちが一羽の鳥に気づいた。鳥が水中に立つと、足元が覆われるだけで、頭は空に達していた。その時、目撃者達は水深がないはずだと思い、そこで水浴びの準備をした。天の声が彼らに警告を発した。"ここに降りてはならぬ! かつて、この場所で大工の斧が手から滑り落ち、底につくまで7年かかった。」旅人たちが見た鳥は、ジズという鳥だった。その翼は巨大で、広げると太陽を暗くしてしまうほどだった。ジズは南の嵐から大地を守っており、その助けなしには、大地は南から吹く風に対抗することができない。あるとき、ジズの卵が地面に落ちて割れてしまった。その液体は60の都市を浸水させ、衝撃は300本の杉を粉砕した。幸いなことに、このような事故は頻繁に起こるわけではない。鳥は卵を静かに巣の中に滑り込ませるのが原則だからだ。事故は、卵が腐っていたため、鳥が無造作に投げ捨てたのが原因だった。<br />
ジズは天上の歌い手でもあって、''レナニン''(Renanin)という別名を持っている。
</blockquote>
The Ziz has another name, ''Renanin'', because he is the celestial singer. On account of his relation to the heavenly regions he is also called ''Sekwi'', the seer, and, besides, he is called "son of the nest," because his fledgling birds break away from the shell without being hatched by the mother bird; they spring directly from the nest, as it were. Like Leviathan, so Ziz is a delicacy to be served to the pious at the end of time, to compensate them for the privations which abstaining from the unclean fowls imposed upon them. [...] The creation of the fifth day, the animal world, rules over the celestial spheres. Witness the Ziz, which can darken the sun with its pinions.<ref name="Barnstone2005">{{cite book |last=Barnstone |first=Willis |author-link=Willis Barnstone |title=The Other Bible |url=https://books.google.com/books?id=J9aKaGTOQDAC&pg=PA23 |year=2005 |publisher=HarperCollins |isbn=978-0-06-081598-1 |page=23–24}}</ref><ref name="GinzbergCohen1913">{{cite book |last1=Ginzberg |first1=Louis |author-link1=Louis Ginzberg |last2=Cohen |first2=Boaz |author-link2=Boaz Cohen |title=Bible times and characters from the creation to Jacob |url=https://books.google.com/books?id=ZLVbAAAAMAAJ |year=1913 |publisher=Jewish Publication Society of America}}</ref>}}
Non-Jews also knew of the Ziz. [[Johannes Buxtorf]]'s 1603 ''Synagoga Judaica'' discusses the Ziz.<ref>{{cite book |last=Buxtorf |first=Johannes |title=Synagoga Judaica |year=1603 |publisher=Sebastianus Henricpetrus |location=Basel|pages=36, 335, 649–654 |url=https://books.google.com/books?id=l5oPAAAAQAAJ}}</ref> His text is echoed in English by Samuel Purchas in 1613:<ref>{{cite book |last=Purchas |first=Samuel |title=Purchas, His Pilgrimage; or, Relations of the World and the Religions Observed in All Ages |year=1614 |publisher=William Stansby |location=London |pages=[https://archive.org/details/purchashispilgri00purc/page/222 222]–223 |url=https://archive.org/details/purchashispilgri00purc}}</ref>