== ラ・ギーヴル ==
ドル家のサムソンは、小さな竜のような生き物(通称「ラ・ギーヴル」)と司祭との出会いに立ち会った。サムソンは信者の一団を引き連れて聖スリオを訪ねてきたのだ。スリオは貧乏だったが、一行のためにできるだけ食事を提供しようとした。ある司祭は、食事の質の低さに不安を覚え、パンを一個取って衣の下に隠した。ほとんど瞬時に彼は痙攣し始め、スリオは彼の胸元を引き裂いて、男が何をしたかを見た。彼は神父を諭すと、衣の中から恐ろしい蛇のような生き物を取り出した。 [[Samson of Dol]] was present at an encounter between a small dragon-like creature (known as "La Guivre") and a priest. Samson had come to visit Saint Suliao with an entourage of followers. Suliao was impoverished but sought to provide a meal as best as possible for the group. One priestドル家のサムソンは、小さな竜のような生き物(通称「ラ・ギーヴル」)と司祭との出会いに立ち会った。サムソンは信者の一団を引き連れて聖スリオを訪ねてきたのだ。スリオは貧乏だったが、一行のためにできるだけ食事を提供しようとした。ある司祭は、食事の質の低さに不安を覚え、パンを一個取って衣の下に隠した。ほとんど瞬時に彼は痙攣し始め、スリオは彼の胸元を引き裂いて、男が何をしたかを見た。彼は司祭を諭すと、衣の中から恐ろしい蛇のような生き物を取り出した。そこで、スリオはそれを祓い、別の男にガロットの屋上からそれを投げさせることを強要した<ref>Dickens, uneasy with the low quality of food1864, took a bread roll and hid it under his robe. Almost instantaneously he started convulsing and Suliao pulled apart his bosom, seeing what the man had done. He admonished the priest and removed a hideous serpentine creature from the robe. There he [[exorcism|exorcised]] it and then compelled another man to throw it from the roof of a building in Garot.{{sfn|Dickens|1864|p=319}}p319</ref>。
== Vouivre ==