== イェイツ ==
[[ウィリアム・バトラー・イェイツ|W・B・イェイツ]]も、1888年の話集に本篇を編んでいる([[井村君江]]が邦訳)ウィリアム・バトラー・イェイツも、1888年の話集に本篇を編んでいる(井村君江が邦訳)<ref name=yeats>Yeats, 1888 "The Legend of Knockgrafton", pp. 40–45.</ref><ref>{{sfn|井村|, イエイツ|, 1986|pp=94–103}}, pp94–103<ref name=kamimura/>。
本篇に触れて、イェイツが妖精(本篇に触れて、イェイツが[[フェアリー妖精]])の存在を信じていたことを指摘しているくだりが、いくつかの民俗学者論文にみつかる。例えば、フランク・キナハン(Frank Kinahan)は、"[他のアイルランドの作家たち]は、フェアリーに惹きつけられる魅力を、幻想ゆえに危険だとみなしていた。イェイツは、現実だからこそ危険とみなしていた(フェアリー)の存在を信じていたことを指摘しているくだりが、いくつかの民俗学者論文にみつかる。例えば、フランク・キナハン(Frank Kinahan)は、他のアイルランドの作家たちは、フェアリーに惹きつけられる魅力を、幻想ゆえに危険だとみなしていた。イェイツは、現実だからこそ危険とみなしていた"と評しているが、これを別の学者ビョルン・スンドマーク(Björn Sundmark)が「ノックグラフトンの伝説」考察で引用している{{efn2|<ref>キナハンの原文:"[Other Irish writers] saw the attractions of faery as dangerous because illusory. Yeats saw them as dangerous because real"。}}{{Refn|name=sundmark|{{cite journal|。Castle の論文p. 57よりKinahan を孫引き。</ref=harv |last=Sundmark |first=Björn |author-link=><!--ref>Björn Sundmark--> |title=, Yeats and the Fairy Tale |journal=, Nordic Irish Studies |volume=, 5 |date=, 2006 |url= |pages=196 , pages196 <!--101–108--> |, jstor=:30001546}}。Castle の論文p. 57</ref>。<ref name=castle>Frank Kinahan, quoted in Gregory Castle, Modernism and the Celtic Revival , Cambridge University Press , 2001 , https://books.google.com/books?id=Ap28is5mYWoC&pg=PA57 , page57 , isbn:1139428748<!--, 9781139428743--></ref>よりKinahan を孫引き。}}。
イェイツはフェアリーに拉致された実体験を主張していたと、民俗学者[[リチャード・ドーソン (民俗学者)|リチャード・ドーソン]]も指摘している<ref name=dorson/>{{efn2|ドーソンは「ノックグラフトンの伝説」の解説と前後してこれを述べたに過ぎないが。原文は:"Yeats .. was himself supposed to have been transported by the fairies one night on a four-mile journey"}}。
<ref name=bousquet>Goodwin (私書簡)、ブスケが引用。 {{citation|last=Bousquet |first=George[s] |author-link=:en:Georges Hilaire Bousquet |title=Le Japon littéraire |journal=Revue des Deux Mondes (1829-1971), Troisième période |volume=29 |number=4 |date=15 October 1878 |url=https://books.google.com/books?id=liW3fsNS0RcC&pg=PA772 |pages=<!--747–780--> |jstor=44752662}}.</ref>
<ref name=castle>Frank Kinahan, quoted in {{cite book|ref=harv|last=Castle |first=Gregory |author-link=<!--Gregory Castle--> |chapter= |title=Modernism and the Celtic Revival |publisher=Cambridge University Press |year=2001 |url=https://books.google.com/books?id=Ap28is5mYWoC&pg=PA57 |page=57 |isbn=1139428748<!--, 9781139428743-->}}</ref>
<ref name=dico-lande>『Le Dico 現代フランス語辞典』、白水社、1993年。"lande", p. 869.</ref>
<ref name=uther>{{cite book|ref=harv|last=Uther |first=Hans-Jörg |authorlink=:en:Hans-Jörg Uther |title=Handbuch zu den "Kinder- und Hausmärchen" der Brüder Grimm: Entstehung – Wirkung – Interpretation |edition=2 |publisher=Walter de Gruyter |year=2013 |url=https://books.google.com/books?id=U9jmBQAAQBAJ&pg=PA356 |page=356 |isbn=978-3-110-31763-3 |lang=de}}</ref>
<ref name=yeats>{{harvnb|Yeats|1888}} "The Legend of Knockgrafton", pp. 40–45.</ref>
}}