後期ローマの二つの資料、ヒュギーヌス<ref>Hyginus, ''Fabulae'', 191 ([http://www.theoi.com/Georgikos/Pan.html#Apollon on-line source]).</ref>とオイディウス<ref>Ovid, ''Metamorphoses'', 11.146ff ([http://www.theoi.com/Georgikos/Pan.html#Apollon on-line source]).</ref>では、パーンは音楽の競演(アゴン)のテーマにおいてサテュロスであるマルキヤスに置き換えられ、皮剥ぎによる処罰は省略された。
パーンは自分の音楽をアポローンの音楽と比較し、竪琴の神アポローンに腕前を競わせるという大胆なことをした。審判には山の神のトモルスが選ばれた。パーンはパイプを吹き鳴らし、その素朴なメロディーを自分と、偶然居合わせた忠実な従者ミダスに聞かせ、大満足だった。するとアポローンは竪琴の弦を打ち鳴らした。トモルスは直ちにアポーンロに勝利を与え、ミダス以外の全員がその判断に同意した。ミダスは反対意見を述べ、賞の正当性に疑問を呈した。 Pan once had the audacity to compare his music with that of [[Apollo (god)|Apollo]], and to challenge Apollo, the god of the [[lyre]], to a trial of skill. [[Tmolus (son of Ares)|Tmolus]], the mountain-god, was chosen to umpire. Pan blew on his pipes and gave great satisfaction with his rustic melody to himself and to his faithful follower, [[Midas]], who happened to be present. Then Apollo struck the strings of his lyre. Tmolus at once awarded the victory to Apollo, and all but Midas agreed with the judgment. Midas dissented and questioned the justice of the award. Apollo would not suffer such a depraved pair of ears any longer and turned Midas' ears into those of a [[donkey]].パーンは自分の音楽をアポローンの音楽と比較し、竪琴の神アポローンに腕前を競わせるという大胆なことをした。審判には山の神のトモルスが選ばれた。パーンはパイプを吹き鳴らし、その素朴なメロディーを自分と、偶然居合わせた忠実な従者ミダスに聞かせ、大満足だった。するとアポローンは竪琴の弦を打ち鳴らした。トモルスは直ちにアポーンロに勝利を与え、ミダス以外の全員がその判断に同意した。ミダスは反対意見を述べ、賞の正当性に疑問を呈した。アポローンはそんな悪趣味な耳はもう許せないと、ミダスの耳をロバの耳に変えてしまった<ref>Ovid, ''[[Metamorphoses]]'' XI: 146-194</ref>。
=== All of the Pans ===