エコーは喜びのあまり、ナルキッソスのもとに駆け寄り、愛する人に腕をまわそうとした。しかし、ナルキッソスは愕然として彼女を拒絶し、「手を離せ!お前に触れられるくらいなら、死んだ方がましだ!」と叫んだ。エコーは「死んだ方がましだ」とだけ囁き、そうして軽蔑され、辱められ、恥をかかされながら逃げ出したのである<ref>Ovid, ''Metamorphoses'', 3. 386-392</ref>。
激しい拒絶にもかかわらず、エコーのナルキッソスに対する愛情は深まるばかりだった<ref>Ovid, ''Metamorphoses'', 3. 394</ref>。ナルキッソスが、ありもしない愛に溺れ、自分の姿を映しながら衰弱して死んだとき、エコーは彼の遺体を嘆き悲しんだ。。ナルキッソスが、ありもしない愛に溺れ、自分の姿を映しながら衰弱して死んだとき、エコーは彼の遺体を嘆き悲しんだ。ナルキッソスが最後にプールを覗き込んで「ああ、素晴らしい少年よ、愛していたのは無駄だった、さらばだ」と言ったとき、エコーも「さらばだ」と唱和したのである<ref>Ovid, ''Metamorphoses'', 3. 493-501</ref>。
Despite the harshness of his rejection, Echo's love for Narcissus only grew. When Narcissus died, wasting away before his own reflection, consumed by a love that could not be, Echo mourned over his body. When Narcissus, looking one last time into the pool uttered, "Oh marvellous boy, I loved you in vain, farewell", Echo too chorused, "Farewell."<ref>[[Ovid]], ''[[Metamorphoses]]'', 3. 493-501</ref>
Eventually, Echo, too, began to waste away. Her beauty faded, her skin shrivelled, and her bones turned to stone. Today, all that remains of Echo is the sound of her voice.<ref>[[Ovid]], ''[[Metamorphoses]]'', 3. 395-397</ref>