「ジズ」の版間の差分

提供: Bellis Wiki3
ナビゲーションに移動 検索に移動
(ページの作成:「The '''Ziz''' (Hebrew: {{Script/Hebrew|זיז}}) is a giant griffin-like bird in Jewish mythology, said to be large enough to be able to block out the sun…」)
 
 
(同じ利用者による、間の59版が非表示)
1行目: 1行目:
The '''Ziz''' ([[Hebrew]]: {{Script/Hebrew|זיז}}) is a giant [[griffin]]-like [[bird]] in [[Jewish mythology]], said to be large enough to be able to block out the sun with its wingspan.
+
[[File:Lev-Beh-Ziz.jpg|thumb|420px|左から時計回りに。ベヒーモス(地上)、ジズ(空)、リヴァイアサン(海中)。]]
 +
'''ジズ'''(ヘブライ語: זיז)は、ユダヤ神話に登場する巨大なグリフィンのような鳥で、その翼幅で太陽を遮ることができるほど大きかったと言われている。
  
==Description==
+
== 概要 ==
It is considered a giant animal/monster corresponding to [[archetype|archetypal]] creatures. Rabbis have said that the Ziz is comparable to the Persian [[Simurgh]], while modern scholars compare the Ziz to the Sumerian [[Anzû (mythology)|Anzû]] and the Ancient Greek [[Phoenix (mythology)|phoenix]].<ref name=Wazana>{{cite journal |last=Wazana |first=Nili |title=Anzu and Ziz: Great Mythical Birds in Ancient Near Eastern, Biblical, and Rabbinic Traditions |journal=[[Journal of the Ancient Near Eastern Society]] |year=2008 |volume=31 |pages=111–135 |url=http://www.jtsa.edu/Documents/pagedocs/JANES/2009/Wazana_JANES31.pdf |access-date=26 November 2012}}</ref>
+
'''ジズ'''(Ziz)は原型と思われる生き物('''鷹'''?)に対応する巨大な動物・怪獣とされる。ラビはジズをペルシャの[[シ-ムルグ]]に匹敵すると言い、現代の学者はジズをシュメールのアンズーや古代ギリシャの[[フェニックス]]に例えている<ref name=Wazana>Wazana , Nili , Anzu and Ziz: Great Mythical Birds in Ancient Near Eastern, Biblical, and Rabbinic Traditions , Journal of the Ancient Near Eastern Society, 2008 , 31 , 111–135p , http://www.jtsa.edu/Documents/pagedocs/JANES/2009/Wazana_JANES31.pdf , 26 November 2012(リンク切れ:22-04-09)</ref>
  
There is only passing mention of the Ziz in the Bible, found in {{Bibleverse|Psalms|50:11|HE}} "I know all the birds of the mountains and ''Zīz śāday'' is mine" and {{Bibleverse|Psalms|80:13-14|HE}} "The boar from the forest ravages it, and ''Zīz śāday'' {{Script/Hebrew|וְזִיז שָׂדַי}} feeds on it", and these are often lost in translation from the Hebrew,<ref name=Wazana /> being referred to in most English translations as ambiguous "beasts" and referred to as neither singular nor avian.  The Jewish [[aggadah|aggadot]] say of the Ziz:
+
聖書には、ジズについての言及はほんの少ししかない。詩篇50:11には「わたしは山のすべての鳥を知り、Zīz śāday(וְזִיז שָׂדַי)はわたしのもの」とあり、詩篇80.11には、「森から来た猪がそれを荒らし、Zīz śādayがそれを食べる。」とある。これらは翻訳でしばしば失われ、ほとんどの英訳では曖昧な「''''」として呼ばれ、特異でも鳥でもないものとして言及されている<ref name=Wazana />。ユダヤ教のアガドーは、ジズについてこう言っている<ref>アガドー(Aggadah)とは、ユダヤ教の古典ラビ文学、特にタルムードとミドラシュに出て来る非法律上の説話である。一般に、アガドーは、民話、歴史的逸話、道徳的勧告、ビジネスから医療まで様々な領域での実用的なアドバイスが盛り込まれたラビのテキストの大要である。(Wikipedia:[https://en.wikipedia.org/wiki/Aggadah Aggadah]より)</ref>。
{{quote|As [[Leviathan]] is the king of fishes, so the Ziz is appointed to rule over the birds. His name comes from the variety of tastes his flesh has; it tastes like this, ''zeh'', and like that, ''zeh''. The Ziz is as monstrous of size as Leviathan himself. His ankles rest on the earth, and his head reaches to the very sky.
 
  
It once happened that travelers on a vessel noticed a bird. As he stood in the water, it merely covered his feet, and his head knocked against the sky. The onlookers thought the water could not have any depth at that point, and they prepared to take a bath there. A heavenly voice warned them: "Alight not here! Once a carpenter's axe slipped from his hand at this spot, and it took it seven years to touch bottom." The bird the travelers saw was none other than the Ziz. His wings are so huge that unfurled they darken the sun. They protect the earth against the storms of the south; without their aid the earth would not be able to resist the winds blowing thence. Once an egg of the Ziz fell to the ground and broke. The fluid from it flooded sixty cities, and the shock crushed three hundred cedars. Fortunately such accidents do not occur frequently. As a rule the bird lets her eggs slide gently into her nest. This one mishap was because the egg was rotten, and the bird cast it away carelessly.
+
<blockquote>リヴァイアサンが魚類の王であるように、ジズは鳥類の支配者に任命された。名前の由来は、肉の味が''これでもか(zeh)''、''これでもか(zeh)''というほど変わるからだ<ref>ジズは雄のようである。</ref>。ジズはリヴァイアサン並みに巨大だ。その足首は大地にあり、その頭はまさに天に向かって伸びている。‎<br />
 +
あるとき、船に乗っていた旅人たちが一羽の鳥に気づいた。鳥が水中に立つと、足元が覆われるだけで、頭は空に達していた。その時、目撃者達は水深がないはずだと思い、そこで水浴びの準備をした。天の声が彼らに警告を発した。"ここに降りてはならぬ! かつて、この場所で大工の斧が手から滑り落ち、底につくまで7年かかった。」旅人たちが見た鳥は、ジズという鳥だった。その翼は巨大で、広げると太陽を暗くしてしまうほどだった。ジズは南の嵐から大地を守っており、その助けなしには、大地は南から吹く風に対抗することができない。あるとき、ジズの卵が地面に落ちて割れてしまった。その液体は60の都市を浸水させ、衝撃は300本の杉を粉砕した。幸いなことに、このような事故は頻繁に起こるわけではない。鳥は卵を静かに巣の中に滑り込ませるのが原則だからだ。事故は、卵が腐っていたため、鳥が無造作に投げ捨てたのが原因だった。‎<br />
 +
ジズは天上の歌い手でもあって、''レナニン''(Renanin)という別名を持っている。また、天界との関係から''セキウィ''(Sekwi)とも呼ばれ、さらに、母鳥に孵されることなく殻を破り、巣から直接飛び立つことから「巣の息子」とも呼ばれている。リヴァイアサンのように、ジズもまた、時の終わりに敬虔な人々に振る舞われる珍味であり、汚れた家禽を食べないことで課された窮乏を補うためのものである。[...] 5日目の創造物である動物界は、天球を支配している。ピニオンで太陽を暗くすることができるジズを見よ。<ref name="Barnstone2005">Barnstone , Willis , =Willis Barnstone , The Other Bible , https://books.google.com/books?id=J9aKaGTOQDAC&pg=PA23 , 2005 , HarperCollins ,isbn:978-0-06-081598-1 , page23–24</ref><ref name="GinzbergCohen1913">Ginzberg , Louis , Louis Ginzberg , Cohen , Boaz , Boaz Cohen , Bible times and characters from the creation to Jacob , https://books.google.com/books?id=ZLVbAAAAMAAJ , 1913 , Jewish Publication Society of America</ref></blockquote>
  
The Ziz has another name, ''Renanin'', because he is the celestial singer. On account of his relation to the heavenly regions he is also called ''Sekwi'', the seer, and, besides, he is called "son of the nest," because his fledgling birds break away from the shell without being hatched by the mother bird; they spring directly from the nest, as it were. Like Leviathan, so Ziz is a delicacy to be served to the pious at the end of time, to compensate them for the privations which abstaining from the unclean fowls imposed upon them. [...] The creation of the fifth day, the animal world, rules over the celestial spheres. Witness the Ziz, which can darken the sun with its pinions.<ref name="Barnstone2005">{{cite book |last=Barnstone |first=Willis |author-link=Willis Barnstone |title=The Other Bible |url=https://books.google.com/books?id=J9aKaGTOQDAC&pg=PA23 |year=2005 |publisher=HarperCollins |isbn=978-0-06-081598-1 |page=23–24}}</ref><ref name="GinzbergCohen1913">{{cite book |last1=Ginzberg |first1=Louis |author-link1=Louis Ginzberg |last2=Cohen |first2=Boaz |author-link2=Boaz Cohen |title=Bible times and characters from the creation to Jacob |url=https://books.google.com/books?id=ZLVbAAAAMAAJ |year=1913 |publisher=Jewish Publication Society of America}}</ref>}}
+
ユダヤ人でない者もジズの存在を知っていた。ヨハン・ブクストルフ(Johannes Buxtorf)<ref>ドイツの有名なヘブリスト。1564-1629。</ref>は1603年の「''シナゴーグ・ユダイカ''(Synagoga Judaica)」で、ジズについて論じている<ref>Buxtorf , Johannes , Synagoga Judaica , 1603 , Sebastianus Henricpetrus , Basel, pages36, 335, 649–654 , https://books.google.com/books?id=l5oPAAAAQAAJ</ref>。彼の文章は、1613年にサムエル・パーカス(Samuel Purchas)によって英語で反響を呼んでいる<ref>Purchas , Samuel , Purchas, His Pilgrimage; or, Relations of the World and the Religions Observed in All Ages , 1614 , William Stansby , London , [https://archive.org/details/purchashispilgri00purc/page/222 222]–223 , https://archive.org/details/purchashispilgri00purc</ref>
  
Non-Jews also knew of the Ziz. [[Johannes Buxtorf]]'s 1603 ''Synagoga Judaica'' discusses the Ziz.<ref>{{cite book |last=Buxtorf |first=Johannes |title=Synagoga Judaica |year=1603 |publisher=Sebastianus Henricpetrus |location=Basel|pages=36, 335, 649–654 |url=https://books.google.com/books?id=l5oPAAAAQAAJ}}</ref>  His text is echoed in English by Samuel Purchas in 1613:<ref>{{cite book |last=Purchas |first=Samuel |title=Purchas, His Pilgrimage; or, Relations of the World and the Religions Observed in All Ages |year=1614 |publisher=William Stansby |location=London |pages=[https://archive.org/details/purchashispilgri00purc/page/222 222]–223 |url=https://archive.org/details/purchashispilgri00purc}}</ref>
+
<blockquote>''エリアス・レウイタ''(Elias Leuita)は、この祝宴で炙られる巨大な巨大鳥、またの名をバリウクネについて報告している。この鳥についてタルムードは、「ある時、卵がその巣から落ちて、300本の高い杉を倒し、その倒れた卵は壊れて、60村が溢れ出て持ち去られた...」と述べている。 しかし、他の奇妙な生き物を見るために、鳥を持つ別のラビのために部屋を作るよう私は願い、そしてラビ・キムチ(Kimchi)は50以上の非常に多くの部屋が必要であると言うだろう。詩篇にはラビ・イエフダ(Iehudah)によると、「ジズは非常に大きな鳥で、その翼を広げて太陽を隠し、世界を暗くする」とあるのことである。また、(タルムードに戻ると)あるラビが海の上を歩いていると、海の真ん中に一羽の鳥がいるのが見え、海の水は鳥の膝までしか届かなかった。そこで、彼は海が浅いと思ったので、仲間に洗濯をするようにと言った。しかし、この場所では斧が偶然に人の手から落ち、7年経っても、斧は常に水中を落下しているが、まだ底に着いていないくらい深かったのである。</blockquote>
  
{{quote|''[[Elia Levita|Elias Leuita]]'' reporteth of a huge huge bird, also called ''Bariuchne'', to be rosted at this feast; of which the Talmud saith, that an egge sometime falling out of her nest, did ouerthrow and breake downe three hundred tall Cedars; with which fall the egge being broken, ouerflowed and carried away sixtie Villages... But to take view of other strange creatures, make roome, I pray, for another Rabbi with his Bird; and a great deale of roome you will say is requisite: Rabbi ''Kimchi'' on the 50. Psalme auerreth out of Rabbi ''Iehudah'', that ''Ziz'' is a bird so great, that with spreading abroad his wings, he hideth the Sunne, and darkeneth all the world. And (to leape back into the Talmud) a certaine Rabbi sayling on the Sea, saw a bird in the middle of the Sea, so high, that the water reached but to her knees; whereupon he wished his companions there to wash, because it was so shallow; ''Doe it not'' (saith a voyce from heauen) for it is seuen yeares space since a Hatchet, by chance falling out of a mans hand in this place, and alwayes descending, is not yet come at the bottome.}}
+
1698年にハンフリー・プリドー(Humphrey Prideaux)<ref>イギリスの東洋学者。1648-1724。</ref>は、ジズを巨大な天空の'''雄鶏'''のようだと表現している。
  
[[Humphrey Prideaux]] in 1698 describes the Ziz as being like a giant celestial rooster:
+
<blockquote>''バビロニア・タルムード''(Babylonish Talmud)の『''バヴァ・バトラ''(Bava Bathra)』書には、ジズと呼ばれる驚異的な鳥の話があり、その足は地の上に立ち、頭は天に届くという。そして、ジズはその翼を広げて太陽の軌道を暗くし、皆既日食を引き起こす。詩篇の「''カルデア人の釈義''(Chaldee Paraphrast)」では、この鳥を「''コック''(Cock)」と呼び、同じような大きさで描写し、''''の前で鳴くと述べている。ヨブ記の「''カルデア人の釈義''(Chaldee Paraphrast)」にも、ジズのことが書かれており、毎朝、主の前で鳴くこと、そして神がこの目的のために鳥に知恵を授けたことが書かれている。<ref>Prideaux , Humphrey , The True Nature of Imposture Fully Displayd in the Life of Mahomet , 1698 , William Rogers , London , p60 , https://books.google.com/books?id=QhdSAAAAcAAJ&pg=PA60&q=ziz</ref><ref>毎朝鳴く、とは鶏のような性質でもあると思う(管理人)。</ref></blockquote>
{{quote|For in the Tract ''Bava Bathra'' of the ''Babylonish Talmud'', we have a Story of such a ''prodigious Bird'', called ''Ziz'', which standing with his Feet upon the ''Earth'', reacheth up unto the ''Heavens'' with his head, and with the spreading of his Wings darkneth the whole Orb of the ''Sun'', and causeth a total ''Eclipse'' thereof. This ''Bird'' the ''Chaldee Paraphrast'' on the ''Psalms'' says, is a ''Cock'', which he describes of the same bigness, and tells us that he crows before the ''Lord''. And the ''Chaldee Paraphrast'' on ''Job'' also tells us of him, and of his crowing every morning before ''the Lord'', and that ''God'' giveth him Wisdom for this purpose.<ref>{{cite book |last=Prideaux |first=Humphrey |title=The True Nature of Imposture Fully Displayd in the Life of Mahomet |year=1698 |publisher=William Rogers |location=London |pages=60 |url=https://books.google.com/books?id=QhdSAAAAcAAJ&pg=PA60&q=ziz}}</ref>}}
 
  
 
== 関連項目 ==
 
== 関連項目 ==
*
+
* [[シームルグ]]
 +
* [[フェニックス]]
  
== References ==
+
== 参考文献 ==
 +
* Wikipedia:[https://en.wikipedia.org/wiki/Ziz Ziz](最終閲覧日:22-04-15)
 +
* Wikipedia:[https://en.wikipedia.org/wiki/Aggadah Aggadah]
  
 +
== 参照 ==
 +
 +
{{DEFAULTSORT:しす}}
 
[[Category:ユダヤ神話]]
 
[[Category:ユダヤ神話]]
 
[[Category:鳥]]
 
[[Category:鳥]]
 +
[[Category:霊鳥]]
 +
[[Category:巨大鳥]]

2022年4月15日 (金) 07:21時点における最新版

左から時計回りに。ベヒーモス(地上)、ジズ(空)、リヴァイアサン(海中)。

ジズ(ヘブライ語: זיז)は、ユダヤ神話に登場する巨大なグリフィンのような鳥で、その翼幅で太陽を遮ることができるほど大きかったと言われている。

概要[編集]

ジズ(Ziz)は原型と思われる生き物(?)に対応する巨大な動物・怪獣とされる。ラビはジズをペルシャのシ-ムルグに匹敵すると言い、現代の学者はジズをシュメールのアンズーや古代ギリシャのフェニックスに例えている[1]

聖書には、ジズについての言及はほんの少ししかない。詩篇50:11には「わたしは山のすべての鳥を知り、Zīz śāday(וְזִיז שָׂדַי)はわたしのもの」とあり、詩篇80.11には、「森から来た猪がそれを荒らし、Zīz śādayがそれを食べる。」とある。これらは翻訳でしばしば失われ、ほとんどの英訳では曖昧な「」として呼ばれ、特異でも鳥でもないものとして言及されている[1]。ユダヤ教のアガドーは、ジズについてこう言っている[2]

リヴァイアサンが魚類の王であるように、ジズは鳥類の支配者に任命された。名前の由来は、肉の味がこれでもか(zeh)これでもか(zeh)というほど変わるからだ[3]。ジズはリヴァイアサン並みに巨大だ。その足首は大地にあり、その頭はまさに天に向かって伸びている。‎

あるとき、船に乗っていた旅人たちが一羽の鳥に気づいた。鳥が水中に立つと、足元が覆われるだけで、頭は空に達していた。その時、目撃者達は水深がないはずだと思い、そこで水浴びの準備をした。天の声が彼らに警告を発した。"ここに降りてはならぬ! かつて、この場所で大工の斧が手から滑り落ち、底につくまで7年かかった。」旅人たちが見た鳥は、ジズという鳥だった。その翼は巨大で、広げると太陽を暗くしてしまうほどだった。ジズは南の嵐から大地を守っており、その助けなしには、大地は南から吹く風に対抗することができない。あるとき、ジズの卵が地面に落ちて割れてしまった。その液体は60の都市を浸水させ、衝撃は300本の杉を粉砕した。幸いなことに、このような事故は頻繁に起こるわけではない。鳥は卵を静かに巣の中に滑り込ませるのが原則だからだ。事故は、卵が腐っていたため、鳥が無造作に投げ捨てたのが原因だった。‎

ジズは天上の歌い手でもあって、レナニン(Renanin)という別名を持っている。また、天界との関係からセキウィ(Sekwi)とも呼ばれ、さらに、母鳥に孵されることなく殻を破り、巣から直接飛び立つことから「巣の息子」とも呼ばれている。リヴァイアサンのように、ジズもまた、時の終わりに敬虔な人々に振る舞われる珍味であり、汚れた家禽を食べないことで課された窮乏を補うためのものである。[...] 5日目の創造物である動物界は、天球を支配している。ピニオンで太陽を暗くすることができるジズを見よ。[4][5]

ユダヤ人でない者もジズの存在を知っていた。ヨハン・ブクストルフ(Johannes Buxtorf)[6]は1603年の「シナゴーグ・ユダイカ(Synagoga Judaica)」で、ジズについて論じている[7]。彼の文章は、1613年にサムエル・パーカス(Samuel Purchas)によって英語で反響を呼んでいる[8]

エリアス・レウイタ(Elias Leuita)は、この祝宴で炙られる巨大な巨大鳥、またの名をバリウクネについて報告している。この鳥についてタルムードは、「ある時、卵がその巣から落ちて、300本の高い杉を倒し、その倒れた卵は壊れて、60村が溢れ出て持ち去られた...」と述べている。 しかし、他の奇妙な生き物を見るために、鳥を持つ別のラビのために部屋を作るよう私は願い、そしてラビ・キムチ(Kimchi)は50以上の非常に多くの部屋が必要であると言うだろう。詩篇にはラビ・イエフダ(Iehudah)によると、「ジズは非常に大きな鳥で、その翼を広げて太陽を隠し、世界を暗くする」とあるのことである。また、(タルムードに戻ると)あるラビが海の上を歩いていると、海の真ん中に一羽の鳥がいるのが見え、海の水は鳥の膝までしか届かなかった。そこで、彼は海が浅いと思ったので、仲間に洗濯をするようにと言った。しかし、この場所では斧が偶然に人の手から落ち、7年経っても、斧は常に水中を落下しているが、まだ底に着いていないくらい深かったのである。

1698年にハンフリー・プリドー(Humphrey Prideaux)[9]は、ジズを巨大な天空の雄鶏のようだと表現している。

バビロニア・タルムード(Babylonish Talmud)の『バヴァ・バトラ(Bava Bathra)』書には、ジズと呼ばれる驚異的な鳥の話があり、その足は地の上に立ち、頭は天に届くという。そして、ジズはその翼を広げて太陽の軌道を暗くし、皆既日食を引き起こす。詩篇の「カルデア人の釈義(Chaldee Paraphrast)」では、この鳥を「コック(Cock)」と呼び、同じような大きさで描写し、の前で鳴くと述べている。ヨブ記の「カルデア人の釈義(Chaldee Paraphrast)」にも、ジズのことが書かれており、毎朝、主の前で鳴くこと、そして神がこの目的のために鳥に知恵を授けたことが書かれている。[10][11]

関連項目[編集]

参考文献[編集]

  • Wikipedia:Ziz(最終閲覧日:22-04-15)
  • Wikipedia:Aggadah

参照[編集]

  1. 1.0 1.1 Wazana , Nili , Anzu and Ziz: Great Mythical Birds in Ancient Near Eastern, Biblical, and Rabbinic Traditions , Journal of the Ancient Near Eastern Society, 2008 , 31 , 111–135p , http://www.jtsa.edu/Documents/pagedocs/JANES/2009/Wazana_JANES31.pdf , 26 November 2012(リンク切れ:22-04-09)
  2. アガドー(Aggadah)とは、ユダヤ教の古典ラビ文学、特にタルムードとミドラシュに出て来る非法律上の説話である。一般に、アガドーは、民話、歴史的逸話、道徳的勧告、ビジネスから医療まで様々な領域での実用的なアドバイスが盛り込まれたラビのテキストの大要である。(Wikipedia:Aggadahより)
  3. ジズは雄のようである。
  4. Barnstone , Willis , =Willis Barnstone , The Other Bible , https://books.google.com/books?id=J9aKaGTOQDAC&pg=PA23 , 2005 , HarperCollins ,isbn:978-0-06-081598-1 , page23–24
  5. Ginzberg , Louis , Louis Ginzberg , Cohen , Boaz , Boaz Cohen , Bible times and characters from the creation to Jacob , https://books.google.com/books?id=ZLVbAAAAMAAJ , 1913 , Jewish Publication Society of America
  6. ドイツの有名なヘブリスト。1564-1629。
  7. Buxtorf , Johannes , Synagoga Judaica , 1603 , Sebastianus Henricpetrus , Basel, pages36, 335, 649–654 , https://books.google.com/books?id=l5oPAAAAQAAJ
  8. Purchas , Samuel , Purchas, His Pilgrimage; or, Relations of the World and the Religions Observed in All Ages , 1614 , William Stansby , London , 222–223 , https://archive.org/details/purchashispilgri00purc
  9. イギリスの東洋学者。1648-1724。
  10. Prideaux , Humphrey , The True Nature of Imposture Fully Displayd in the Life of Mahomet , 1698 , William Rogers , London , p60 , https://books.google.com/books?id=QhdSAAAAcAAJ&pg=PA60&q=ziz
  11. 毎朝鳴く、とは鶏のような性質でもあると思う(管理人)。