「ロスメルタ」の版間の差分

提供: Bellis Wiki3
ナビゲーションに移動 検索に移動
19行目: 19行目:
 
ジュファー(Jufer)とルギンビュール(Luginbühl)は27のロスメルタ碑文を挙げ<ref>Jufer, Luginbühl, 2001, page60</ref>、それはフランス、ドイツ、ルクセンブルクに分布し、主にローマのガリア・ベルギカとゲルマニア上州に相当する地域であった。さらに2つの碑文が知られており、1つはローマ時代のダキアのものである<ref>AE, 1998, 1100</ref>。
 
ジュファー(Jufer)とルギンビュール(Luginbühl)は27のロスメルタ碑文を挙げ<ref>Jufer, Luginbühl, 2001, page60</ref>、それはフランス、ドイツ、ルクセンブルクに分布し、主にローマのガリア・ベルギカとゲルマニア上州に相当する地域であった。さらに2つの碑文が知られており、1つはローマ時代のダキアのものである<ref>AE, 1998, 1100</ref>。
  
メッツの碑文<ref>CIL, 13, 4311</ref>は、ロスメルタとメルクリウスに共同で奉納(votum)されたものである。アイゼンベルグからのもう一つは、夫婦共同で誓約を果たすために執政官が作ったものである<ref>''Deo Mercu(rio) / et Rosmer(tae) / M(arcus) Adiuto/rius Mem/{m}or d(ecurio) c(ivitatis) St() / [po]s(uit) l(ibens) m(erito)'' ("Marcus Adiutorius Memor, a decurion of the ''civitas'' St… has deposited [this votive] willingly, as is deserved"). ケルトの共同体である''civitas''の名前は、はっきりと分かっていない。The latter phrase is a variation on the standard ''votum solvit libens merito'', in which the person making the dedication declares that he "has released his vow willingly, as is deserved," often abbreviated as V.S.L.M.</ref>。
+
メッツの碑文<ref>CIL, 13, 4311</ref>は、ロスメルタとメルクリウスに共同で奉納(votum)されたものである。アイゼンベルグからのもう一つは、夫婦共同で誓約を果たすために執政官が作ったものである<ref>''Deo Mercu(rio) / et Rosmer(tae) / M(arcus) Adiuto/rius Mem/{m}or d(ecurio) c(ivitatis) St() / [po]s(uit) l(ibens) m(erito)'' ("Marcus Adiutorius Memor, a decurion of the ''civitas'' St… has deposited [this votive] willingly, as is deserved"). ケルトの共同体である''civitas''の名前は、はっきりと分かっていない。後者は、標準的な''votum solvit libens merito''の変形で、奉納する人が「当然のように、喜んで誓いを果たした」と宣言するもので、しばしばV.S.L.Mと略記される。</ref>。
  
  

2022年12月8日 (木) 19:19時点における版

ロスメルタ(赤)、カンチスメルタ(Cantismerta)(緑)、アテスメルタ(Atesmerta)(青)に捧げられた碑文の位置を示した地図。
ロスメルタとマーキュリーを描いたオータンのレリーフ
現在のラインラント・プファルツ州にあるアイゼンベルクのロスメルタとメルクリウスのレリーフ。

ガロ・ローマ時代の宗教では、ロスメルタ(Rosmerta)は豊穣と豊穣の女神であり、その属性はコルヌコピアなどの豊穣のものであった。ロスメルタは、彫像や碑文によって存在を証明されている。ガリアでは、彼女はローマの神メルクリウスとともに描かれることが多かったが、単独で描かれることもある。

語源

ロスメルタという名前はガリア語で、ro-smert-aと分析される。Smertは「提供者」「世話役」を意味し、Ad-smerio, Smertu-litani, Smerius (Σμερο), Smertae, Smertusなど、ガリア人の名前にも見られる[1]Ro-はRo-bili(「最も良い」)やRo-cabalus(「偉大な馬」)に見られるように、「非常に」「偉大な」「最も」という意味の修飾語である[2]。語尾の-aは典型的なガリア語の女性単数主格である。つまり、「偉大なる供給者」という意味である。

図像

オータン(古代ケルト人の首都アウグストドゥヌム[3])のレリーフには、ロスメルタとメルクリウスがカップルとして一緒に座っている様子が描かれている。ロスメルタはコルヌコピアを持ち、その左側にはパテラを持ったメルクリウスがいる。

アイゼンベルクの浅浮彫り[4]には、同じように相対的な位置にいるカップルが描かれており、碑文によってロスメルタが明確に特定されている[5]。ロスメルタは右手に財布、左手にパテラを持っている。

パリにある夫婦像では、ロスメルタがコルヌコピアと果物の入ったバスケットを手にしている。

ファン・ダナンシー(オート=サヴォワ県)のブロンズ像には、ロスメルタがひとりで描かれており、岩の上に座って財布を持ち、珍しく頭にはマーキュリーの翼をつけている。エスコリーヴ・サント・カミーユの石の浅浮彫り[6]には、パテラとコルヌコピアを持つロスメルタの姿が描かれている。

碑文

ジュファー(Jufer)とルギンビュール(Luginbühl)は27のロスメルタ碑文を挙げ[7]、それはフランス、ドイツ、ルクセンブルクに分布し、主にローマのガリア・ベルギカとゲルマニア上州に相当する地域であった。さらに2つの碑文が知られており、1つはローマ時代のダキアのものである[8]

メッツの碑文[9]は、ロスメルタとメルクリウスに共同で奉納(votum)されたものである。アイゼンベルグからのもう一つは、夫婦共同で誓約を果たすために執政官が作ったものである[10]



An inscription from Metz is a dedication (votum) to Mercury and Rosmerta jointly. Another from Eisenberg was made by a decurion in fulfillment of a vow to the couple jointly.

In two inscriptions[11] both from Gallia Belgica, Rosmerta is given the epithet sacra, sacred. A lengthier inscription from Wasserbillig in Gallia Belgica[12] associates the divine couple with the dedication of a shrine (aedes), with "hospitable" rites to be celebrated.[13]

References

関連項目

参照

  1. Delamarre, 2003, page277
  2. Delamarre, 2003, pages261–262
  3. 現在のフランスの都市
  4. Deyts, 1992, page119
  5. AE, 1905, 58
  6. Deyts, 1992, pages120–121
  7. Jufer, Luginbühl, 2001, page60
  8. AE, 1998, 1100
  9. CIL, 13, 4311
  10. Deo Mercu(rio) / et Rosmer(tae) / M(arcus) Adiuto/rius Mem/{m}or d(ecurio) c(ivitatis) St() / [po]s(uit) l(ibens) m(erito) ("Marcus Adiutorius Memor, a decurion of the civitas St… has deposited [this votive] willingly, as is deserved"). ケルトの共同体であるcivitasの名前は、はっきりと分かっていない。後者は、標準的なvotum solvit libens meritoの変形で、奉納する人が「当然のように、喜んで誓いを果たした」と宣言するもので、しばしばV.S.L.Mと略記される。
  11. テンプレート:CIL and テンプレート:CIL.
  12. テンプレート:CIL
  13. Deo Mercurio [et deae Ros]/mertae aedem c[um signis orna]/mentisque omn[ibus fecit] / Acceptus tabul[arius VIvir] / Augustal[is donavit?] / item hospitalia [sacror(um) cele]/brandorum gr[atia pro se libe]/risque suis ded[icavit 3] / Iulias Lupo [et Maximo co(n)s(ulibus)].