「アンカ」の版間の差分
(→特徴) |
|||
13行目: | 13行目: | ||
そして、神はアンカを赤道直下の周辺海域の島の一つに連れて行った。そこは人の手の届かない島で、象、ロブスター、水牛、ヒョウ、肉食動物、猛禽類など多くの動物がいる一方、アンカはそれらの動物を一切狩らず、すべてをアンカの支配下におくためにだった。ただし、アンカが何かを狩った場合、アンカはそれを食べ、残りの獲物はアンカの支配下にある動物に食べられてしまう。アンカが狩るのは、ゾウ、大魚、タンニンだけである。--></ref>。 | そして、神はアンカを赤道直下の周辺海域の島の一つに連れて行った。そこは人の手の届かない島で、象、ロブスター、水牛、ヒョウ、肉食動物、猛禽類など多くの動物がいる一方、アンカはそれらの動物を一切狩らず、すべてをアンカの支配下におくためにだった。ただし、アンカが何かを狩った場合、アンカはそれを食べ、残りの獲物はアンカの支配下にある動物に食べられてしまう。アンカが狩るのは、ゾウ、大魚、タンニンだけである。--></ref>。 | ||
− | === | + | === 特徴 === |
The anqa is frequently identified (to the point of becoming synonymous) with the [[simurgh]] of [[Persian mythology]] along with the [[Armenian mythology|Armenian]] and [[Byzantine Eagle|Byzantine eagles]] and the [[Turkic mythology|Turkic]] [[Konrul]], also called ''semrük'',<ref>{{cite book |last1=Cirlot |first1=J. E. |title=A Dictionary of Symbols |date=2013 |publisher=Courier Corporation |isbn=9780486132662 |url=https://books.google.com/books?id=_p7DAgAAQBAJ |language=en}}</ref> probably due to the sphere of influence of the [[Persian Empire (sassanids)|Persian Empire]].<ref>{{cite web |title=SIMORḠ – Encyclopaedia Iranica |url=http://www.iranicaonline.org/articles/simorg |website=www.iranicaonline.org |access-date=3 October 2019}}</ref> It is also almost always glossed as a [[Phoenix (mythology)|phoenix]]. In [[Turkish language|Turkish]], the other name for the Konrul as well as a phoenix is {{lang|tr|zümrüdü anka}} "the emerald anqa". In modern arabic Anqa is identified as a phoenix or griffin. | The anqa is frequently identified (to the point of becoming synonymous) with the [[simurgh]] of [[Persian mythology]] along with the [[Armenian mythology|Armenian]] and [[Byzantine Eagle|Byzantine eagles]] and the [[Turkic mythology|Turkic]] [[Konrul]], also called ''semrük'',<ref>{{cite book |last1=Cirlot |first1=J. E. |title=A Dictionary of Symbols |date=2013 |publisher=Courier Corporation |isbn=9780486132662 |url=https://books.google.com/books?id=_p7DAgAAQBAJ |language=en}}</ref> probably due to the sphere of influence of the [[Persian Empire (sassanids)|Persian Empire]].<ref>{{cite web |title=SIMORḠ – Encyclopaedia Iranica |url=http://www.iranicaonline.org/articles/simorg |website=www.iranicaonline.org |access-date=3 October 2019}}</ref> It is also almost always glossed as a [[Phoenix (mythology)|phoenix]]. In [[Turkish language|Turkish]], the other name for the Konrul as well as a phoenix is {{lang|tr|zümrüdü anka}} "the emerald anqa". In modern arabic Anqa is identified as a phoenix or griffin. | ||
2022年5月18日 (水) 08:07時点における版
アンカ(アラビア語:عَنْقَاء、ローマ字表記:ʾAnqāʾ)[1]、またはAnka、またはアンカ・ムーグリブ(Anqa Mughrib)、アンカ・アル・ムーグリブ(アラビア語:العَنْقَاء المُغْرِب、ローマ字表記:Anqa al-Mughrib)とも表記される。)[2]は、アラビア神話に登場する大きくて神秘的な、あるいは素晴らしい雌の鳥である。アンカは遠くまで飛び、何年かに一度しか現れないと言われている。しかし、アンカ「太陽が沈む場所」にも出没すると言われている[1]。
語源と注釈
アンカ(anqā)という言葉は、「首の長い」という意味の ʾaqnaq の女性形であり、「首が長くて太い」という意味でもある。これはおそらく、サギやツル(あるいは他の首の長い鳥)に似ている、あるいは単にワシやハヤブサ(あるいは他の猛禽類)のように大きな強い首を持っているという意味であり、アンカは一部でそれらの鳥と同一視されていたのだろう[1]。muḡribという言葉には、「奇妙な、外国の」「遠い、離れた」「西、日没」「荒涼とした、未知の」「白い、夜明け」などの意味があり、生物にまつわる謎や非現実を表現している。
しかしʿAnqāʾ、ʿはʾanāq(عناق「不幸、つらい出来事」)とも関係があり、muḡribとともに災難の意味で使われていた[1]。それは、この鳥はもともとすべて完璧に創られたが、疫病や災いとなり、殺されてしまったと言われているからである[3][4]。
特徴
アンカは「非常に美しく、色鮮やかで、長い首、人間の顔、4対の翼[5] 、あらゆる生物と何らかの類似性がある[6]」とされ、首には「白さ」があるとされた[7][8]。ザカリヤ・アル・カズウィーニーは、この宇宙論的著書『被造物の驚異と万物の珍奇』の中で、アンカについて「カフ山に単独で住んでいた鳥の親族」「多くの時代を通じて得た経験を持つ賢鳥で、戒めや道徳的助言を与える」とコメントしている[9]。また、カズウィーニーによると、この鳥は1700年生き、500歳で交尾し、卵が割れた後のヒナは中にとどまり、125年後に初めて出てくるのだという[9]。
アンカは、象と大きな魚以外は食べないと言われている[10]。
特徴
The anqa is frequently identified (to the point of becoming synonymous) with the simurgh of Persian mythology along with the Armenian and Byzantine eagles and the Turkic Konrul, also called semrük,[11] probably due to the sphere of influence of the Persian Empire.[12] It is also almost always glossed as a phoenix. In Turkish, the other name for the Konrul as well as a phoenix is テンプレート:Lang "the emerald anqa". In modern arabic Anqa is identified as a phoenix or griffin.
関連項目
- シームルグ
- フェニックス
- Chalkydri, bird hybrid creatures that live near the Sun alongside phoenixes from the Second book of Enoch
- ロック鳥, oc, another enormous legendary bird of Middle Eastern origin popularized in Arab folklore
- Anzû, a massive bird divinity or monster in Mesopotamian religion
- Konrul, also known as Zumrud Anka
- カフ山
参考文献
- Wikipedia:Anqa
Bibliography
- Wafayat al-aʼyan by Ibn Khallikan biography number 349
- Lisān al-ʿArab by Ibn Manzur part 10 page 276
- The Wonder of Creation by Zakariya al-Qazwini
- Kitab al-'Ayn by Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi
Notes
参照
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Lane Edward William , Arabic-English Lexicon , 1863 , Cosimo Classics , London ,isbn:9781616408985 , page2177 , http://www.tyndalearchive.com/TABS/Lane// , access-date:3 October 2019
- ↑ مُغْرِب , Mughrib) is the person who throw people down toward west or during sunset
- ↑ Phoenix (mythological bird) , https://www.britannica.com/topic/phoenix-mythological-bird#ref263489 , Encyclopedia Britannica , access-date:3 October 2019
- ↑ Abi Fadel , Marwan , Honouring the gods in the classical Mediterranean realm and on its fringes - The phoenix in Arab-Muslim sources , http://hemed.univ-lemans.fr/cours2012/en/co/grain5.html , hemed.univ-lemans.fr
- ↑ "و في زمن موسى عليه السلام طائرة اسمها العنقاء لها أربعة أجنحة من كل جانب (.. モーセの時代、アル・アンカという名の鳥は、左右に四つの翼を持ち-->)
- ↑ "و كانت العنقاء طائرة عظيمة الخلق، لها وجه إنسان، و فيها من كل حيوان شبه (..その中には多くの鳥がおり、その中の一羽であるアンカは、体が大きく、首が長く、人間の顔をしている。-->
- ↑ Al-Farahidi-quote , والعَنْقاءُ: طائِرٌ لم يَبْقَ في أيدي الناس من صِفتها غيرُ اسمِها. ويقالُ بل سُمِّيَتْ به لبياضٍ في عُنقِها كالطَّوق. "アンカ:もはや名前だけしか知られていない鳥。 首の周りに襟のような白さがあることから、その名がついたと言われている。"
- ↑ =Lane Edward William , Arabic-English Lexicon , date:1863 , Cosimo Classics , London , isbn:9781616408985 , page:2244 , http://www.tyndalearchive.com/TABS/Lane// , access-date:3 October 2019
- ↑ 9.0 9.1 Qazwīnī , Zakarīyā Ibn-Muḥammad al- , Kosmographie: ¬Die Wunder der Schöpfung , 1849 , Dieterich |url=https://books.google.com/books?id=eCk-AAAAcAAJ&pg=PT152 , access-date:3 October 2019
- ↑ فذهب الله به إلى جزيرة بعض جزائر البحر المحيط تحت خط الاستواء و هي جزيرة لا يصل إليها الناس، و فيها حيوانات كثيرة كالفيل و الكركند و الجاموس و النمر و السباع و جوارح الطير و العنقاء لا تصي منها لأنهم تحت طاعتها، و إذا أتى بشيء من الصيد يأكل منه و الباقي تأكل منه الحيوانات التي تحت طاعتها، و لا تصيد إلا فيلًا أو سمكًا عظيمًا أو تنينًا (.. そして、神はアンカを赤道直下の周辺海域の島の一つに連れて行った。そこは人の手の届かない島で、象、ロブスター、水牛、ヒョウ、肉食動物、猛禽類など多くの動物がいる一方、アンカはそれらの動物を一切狩らず、すべてをアンカの支配下におくためにだった。ただし、アンカが何かを狩った場合、アンカはそれを食べ、残りの獲物はアンカの支配下にある動物に食べられてしまう。アンカが狩るのは、ゾウ、大魚、タンニンだけである。-->
- ↑ テンプレート:Cite book
- ↑ SIMORḠ – Encyclopaedia Iranica.{{{date}}} - via {{{via}}}.