ヴイーヴルの語意は17世紀頃に現れたが、現在の意味はロマン主義が中世風を再び流行させた19世紀以降のものである。この言葉には、ロレーヌ、ブルゴーニュ、フランシュ・コンテ、ジュラ、スイスに特有の言語学的地域性がある。
この言葉は古典ラテン語の''vipera''(「毒蛇」)が、[w]に含まれる多くのゲルマン語の影響を受けて*wiperaに変化したものに由来する(古高ドイツ語wipera参照、それ自体ラテン語viperaから借用<ref>[http://www.cnrtl.fr/etymologie/guivre Site du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales : étymologie de guivre]</ref>)。
Ce terme est issu du latin classique ''vipera'' « vipère » altéré en ''*wipera'' sous l'influence des nombreux mots germaniques en [w] (voir le [[vieux haut allemand]] ''wipera'', lui-même emprunté au latin ''vipera''<ref>[http://www.cnrtl.fr/etymologie/guivre Site du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales : étymologie de guivre]</ref>).
Le terme anglais est ''wyvern''.