神々がメコネに集まり、生贄を捧げた後にどの部分を受け取るかを話し合ったとき、ティターンのプロメテウスがゼウスを騙して、人間がより良い部分を受け取れるようにしようと考えたのだ。彼は大きな牛を犠牲にして、それを二つの山に分けた。一方の山に肉と脂肪を全部入れて、牛のグロテスクな胃袋で覆い、もう一方の山には骨に脂肪を付けて装った。プロメーテウスはゼウスに選ぶように言い、ゼウスは骨の山を選んだ。これは、人間が脂肪を自分のものにし、骨を焼いて神に捧げるという生け贄の前例となった。
プロメーテウスの欺瞞に怒ったゼウスは、人間が火を使うことを禁じた。しかし、プロメーテウスはオリンポスからフェンネルの茎に入った火を盗み出し、人間に与えた<ref group="私注">朝鮮神話では火を盗むのは犬(天狗)となっている。</ref>。ゼウスはプロメーテウスを崖に縛り付け、鷲がプロメーテウスの肝臓を食べ続け、その肝臓は毎晩再生されるという罰を与えた。。ゼウスはプロメーテウスを崖に縛り付け、鷲がプロメーテウスの肝臓を食べ続け、その肝臓は毎晩再生されるという罰を与えた。プロメーテウスはやがてヘラクレスによって苦難から解放された<ref>Hesiod, ''Theogony'' [http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-eng1:507-544 507-565]</ref>。
Zeus, enraged at Prometheus's deception, prohibited the use of fire by humans. Prometheus, however, stole fire from Olympus in a fennel stalk and gave it to humans. This further enraged Zeus, who punished Prometheus by binding him to a cliff, where an eagle constantly ate Prometheus's liver, which regenerated every night. Prometheus was eventually freed from his misery by [[Heracles]].<ref>[[Hesiod]], ''[[Theogony]]'' [http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg001.perseus-eng1:507-544 507-565]</ref>
Now Zeus, angry at humans, decides to give humanity a punishing gift to compensate for the boon they had been given. He commands [[Hephaestus]] to mold from earth the first woman, a "beautiful evil" whose descendants would torment the human race. After Hephaestus does so, several other gods contribute to her creation. [[Hermes]] names the woman '[[Pandora]]'.