「エオステレ」を編集中
ナビゲーションに移動
検索に移動
この編集を取り消せます。 下記の差分を確認して、本当に取り消していいか検証してください。よろしければ変更を保存して取り消しを完了してください。
最新版 | 編集中の文章 | ||
24行目: | 24行目: | ||
また、古英語の「イースタワイン(Easterwine)」という名前には、聖ビードのウェアマス=ジャロウの修道院長が名乗り、ダラムの「リベル・ヴィータ」にも3回登場する*ēosterという元素が含まれています。Aestorhildという名前はリベラ・ヴィータにも登場し、中世英語の名前Estrildの祖先であると思われる。大陸ゲルマン語の名前には、Austrechild、Austrighysel、Austrovald、Ostrulfなど、この要素を含むものがある<ref>Shaw, 2011, p60</ref>。 | また、古英語の「イースタワイン(Easterwine)」という名前には、聖ビードのウェアマス=ジャロウの修道院長が名乗り、ダラムの「リベル・ヴィータ」にも3回登場する*ēosterという元素が含まれています。Aestorhildという名前はリベラ・ヴィータにも登場し、中世英語の名前Estrildの祖先であると思われる。大陸ゲルマン語の名前には、Austrechild、Austrighysel、Austrovald、Ostrulfなど、この要素を含むものがある<ref>Shaw, 2011, p60</ref>。 | ||
− | 1958年、ドイツのモルケンハーフ付近で、ローマ・ゲルマン語系の三女神像(matronae Austriahenae)への150以上の奉納碑文が発見された。これらの碑文の多くは不完全な状態であるが、少なくとも適度に判読可能なものが多い。これらの碑文の中には、Austriatesと書かれたものもあり、明らかに社会集団の名前であることがわかる<ref>Shaw, 2011, pp52, 63</ref>。これらの女神の名前は、確かにaustri- | + | 1958年、ドイツのモルケンハーフ付近で、ローマ・ゲルマン語系の三女神像(matronae Austriahenae)への150以上の奉納碑文が発見された。これらの碑文の多くは不完全な状態であるが、少なくとも適度に判読可能なものが多い。これらの碑文の中には、Austriatesと書かれたものもあり、明らかに社会集団の名前であることがわかる<ref>Shaw, 2011, pp52, 63</ref>。これらの女神の名前は、確かにaustri-という語源に由来しており、ゲルマン語であれば、古英語のEostreと同義であろう。 |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | In 1958, over 150 Romano-Germanic votive inscriptions to the {{lang|la|matronae Austriahenae}}, a triad of goddesses, were discovered near [[Morken-Harff]], Germany. Most of these inscriptions are in an incomplete state, yet many are at least reasonably legible. Some of these inscriptions refer to the {{lang|la|Austriates}}, evidently the name of a social group. The name of these goddesses certainly derives from the root ''austri''-, which, if Germanic, would be cognate with the Old English ''Eostre''. | ||
+ | But the goddesses might equally be entirely independent.{{Sfn|Sermon|2008|p=340}} | ||
== 聖ベーダ(8世紀)の記述 == | == 聖ベーダ(8世紀)の記述 == |