差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
250 バイト追加 、 2022年11月21日 (月) 01:22
編集の要約なし
== 名前 ==
ガリア語のアンダルタは、伝統的に「大熊」、おそらく「力強い熊」または「大熊座」を意味すると解釈されており、artos(「熊」)の女性形に強勢接尾辞 and- が付いて形成されている<ref>Delamarre, 2003, pp55–56<ref name="MacKillop" />。   The Gaulish [[theonym]] ''Andarta'' is traditionally interpreted as meaning 'Great Bear', perhaps 'powerful bear' or ''[[Ursa Major]]'', formed with an intensifying suffix ''and''- attached to a feminine form of ''artos'' ('bear').{{Sfn|Delamarre|2003|p=|pp=55–56}}<ref name="MacKillop" /> ''Andarta'' might thus have been a counterpart or an alternative name of the Celtic [[Bear worship|bear goddess]], [[Artio]].<ref name="MacKillop">{{harvnb|MacKillop|2004}}, s.v. ''Andarta'' and ''bear''.</ref>
According to linguist [[Blanca María Prósper]], however, "this idea is uncompelling because the semantics lack good parallels and the inner syntax of the compound is utterly problematic." In her view, the name should be translated as 'Well-fixed, Staying-firm', formed with a prefix *''h₂ndʰi-'' (or *''h₁ndo-'') attached to a participle *-''h₂-rtó'' ('fixed, composed, built'; cf. Sanskrit ''[[ṛta]]'' 'cosmic law, order', Greek ''artús'' 'arrangement', Latin ''artus'' 'joint').{{sfn|Prósper|2018|p=12}}

案内メニュー