ジズは天上の歌い手でもあって、''レナニン''(Renanin)という別名を持っている。また、天界との関係から''セキウィ''(Sekwi)とも呼ばれ、さらに、母鳥に孵されることなく殻を破り、巣から直接飛び立つことから「巣の息子」とも呼ばれている。リヴァイアサンのように、ジズもまた、時の終わりに敬虔な人々に振る舞われる珍味であり、汚れた家禽を食べないことで課された窮乏を補うためのものである。[...] 5日目の創造物である動物界は、天球を支配している。ピニオンで太陽を暗くすることができるジズを見よ。<ref name="Barnstone2005">Barnstone , Willis , =Willis Barnstone , The Other Bible , https://books.google.com/books?id=J9aKaGTOQDAC&pg=PA23 , 2005 , HarperCollins ,isbn:978-0-06-081598-1 , page23–24</ref><ref name="GinzbergCohen1913">Ginzberg , Louis , Louis Ginzberg , Cohen , Boaz , Boaz Cohen , Bible times and characters from the creation to Jacob , https://books.google.com/books?id=ZLVbAAAAMAAJ , 1913 , Jewish Publication Society of America</ref></blockquote>
ユダヤ人でない者もジズの存在を知っていた。
Non
Non-Jews also knew of the Ziz. [[Johannes Buxtorf]]'s 1603 ''Synagoga Judaica'' discusses the Ziz.<ref>{{cite book |last=Buxtorf |first=Johannes |title=Synagoga Judaica |year=1603 |publisher=Sebastianus Henricpetrus |location=Basel|pages=36, 335, 649–654 |url=https://books.google.com/books?id=l5oPAAAAQAAJ}}</ref> His text is echoed in English by Samuel Purchas in 1613:<ref>{{cite book |last=Purchas |first=Samuel |title=Purchas, His Pilgrimage; or, Relations of the World and the Religions Observed in All Ages |year=1614 |publisher=William Stansby |location=London |pages=[https://archive.org/details/purchashispilgri00purc/page/222 222]–223 |url=https://archive.org/details/purchashispilgri00purc}}</ref>
{{quote|''[[Elia Levita|Elias Leuita]]'' reporteth of a huge huge bird, also called ''Bariuchne'', to be rosted at this feast; of which the Talmud saith, that an egge sometime falling out of her nest, did ouerthrow and breake downe three hundred tall Cedars; with which fall the egge being broken, ouerflowed and carried away sixtie Villages... But to take view of other strange creatures, make roome, I pray, for another Rabbi with his Bird; and a great deale of roome you will say is requisite: Rabbi ''Kimchi'' on the 50. Psalme auerreth out of Rabbi ''Iehudah'', that ''Ziz'' is a bird so great, that with spreading abroad his wings, he hideth the Sunne, and darkeneth all the world. And (to leape back into the Talmud) a certaine Rabbi sayling on the Sea, saw a bird in the middle of the Sea, so high, that the water reached but to her knees; whereupon he wished his companions there to wash, because it was so shallow; ''Doe it not'' (saith a voyce from heauen) for it is seuen yeares space since a Hatchet, by chance falling out of a mans hand in this place, and alwayes descending, is not yet come at the bottome.|me}}