ブーヴレイ山のヴイーヴル石の下では、年に一度、イースターになるとヴァイヴルが地上に出てきて、太陽の下で宝物を見せてくれたという。
マルセル・アイメは、小説『ラ・ヴイーヴル』を書くにあたって、おそらくアヴドレーのヴイーヴル伝説に着想を得たのだろう。この生物は、額の宝玉(カーバンクル)に加えて、頭に真珠の冠をかぶり、教会でマチネが歌われるクリスマスイブの真夜中に降りてきて、村のアーチ型の噴水で水を飲むのだという。 Pour son roman ''La Vouivre'', Marcel Aymé s'est vraisemblablement inspiré de la légende de la vouivre d'Avoudrey. Outre l'escarboucle, la créature porte une couronne de perles sur la tête, descend à minuit, le soir de Noël, au moment où, dans l'église, on chante [[matines]], et vient boire à la fontaine voûtée du village. Elle pose alors un instant son escarboucle et sa couronne au bord de la source.マルセル・アイメは、小説『ラ・ヴイーヴル』を書くにあたって、おそらくアヴドレーのヴイーヴル伝説に着想を得たのだろう。この生物は、額の宝玉(カーバンクル)に加えて、頭に真珠の冠をかぶり、教会でマチネが歌われるクリスマスイブの真夜中に降りてきて、村のアーチ型の噴水で水を飲むのだという。そして、宝玉(カーバンクル)カーバンクルと王冠を泉の縁にしばらく置く。
<!---